Wednesday, January 09, 2008

HY - Nao

HY – Nao
Translation: fantasii


I can’t forget your voice, your face
the days we walked together make me, alone, weak

knowing that I fall for you again every time we meet, I go to see you
but that’s okay; my heart cries out, I want to see you

even just one word would be good enough,
but you won’t say either way
I don’t want to let go, and I don’t want us to part
even if there’s someone else

when I think back on the two of us up to now, to no end,
this chest of mine is so full of you now, I can’t walk

no matter how much we’re together, we can’t see eye to eye
there’s only one person in this world that you’re thinking of

I’d like to try becoming that girl you like, and asking
I want to feel just how happy I’d be at being told “I like you”

falling for you, being in love with you
loving you, so running on with those feelings
but you only keep getting more distant, even while knowing my feelings

even when I want to give up,
see, you’re kind to me again
if you don’t have the same feelings,
then I don’t need those kind of words and behavior

but it’s frustrating how dear you are to me
I want to be next to you, in any kind of form

because I know it’s a love that won’t come true,
the feelings are more intense
becoming strong, becoming sad
being unable to do anything but smile in front of you

there’ve been a lot of tears, thinking of you in this painful love
I acted only with that feeling called “love”
this great one-sided love

----------------
NAO/HY

あなたの声があなたの顔が 忘れられなくて
二人歩んだ日々は 私を一人弱くする

会うたびにまた魅かれてくこと 知ってて逢いに行く
それでもいいの心が叫ぶ あなたに逢いたいと

言葉一つそれだけでいいのに どちらともいわないあなたを
離したくは無い離れたくも無い 他の誰かいても

今までの二人を 思い返すときりが無いくらい
私のこの胸は あなたで今いっぱいで歩けない

どんなに二人一緒にいても 分かり合えなくて
あなたが思う人は世界で たった一人だけ

あなたが好きなあの子になって 聞いてみたい
好きと言われることがどんなに 幸せか感じた

あなたに魅かれあなたに恋して 好きだから好きのまま走って
でもねあなたは遠くなるばかり 私の気も知ってて

諦めたくなっても あなたまたホラ優しくするでしょう
同じ気持ちじゃないなら そんな言葉や態度なんていらなぃ

だけど悔しいほど あなたが愛おしい
あなたのそばにいたい どんな形でも

叶わない恋だと 知っているから気持ちはもっと熱く
強くなり悲しくなり あなたの前じゃ笑うことしかできず

たくさんの涙は あなたを思う切ない恋心
好きというたったそれだけの 気持ちで動いた
大きな片思い